田家元日

朝代:唐代

作者:孟浩然

春節農事抒情

原文

昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強仕,無祿尚憂農。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占氣候,共說此年豐。

譯文

譯文
昨天夜里北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。
我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事。
靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。
農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

注釋
①元日:農歷正月初一。
②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
③起:開始。東:北斗星斗柄朝東。
④強仕:強仕之年,即四十歲。
⑤無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
⑥桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。
⑦荷:扛,擔。
⑧占(zhān):推測[2]   占氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

參考資料:

1、 張敏.古詩類選 節令詩:人民文學出版社,1989年04月:6
2、 傅繼宗.千年節令風俗詩:黑龍江少年兒童出版社,1997年07月:3

賞析

此詩當作于開元十五年(727)春節,詩人寫他自己去長安應試時的親身感受。

參考資料:

1、 傅如一、姜劍云.唐宋詩詞三十家 王維、孟浩然、高適、岑參詩精選:山西古籍出版社,1995年12月:90
分享到Line