痛改前非成語解釋 簡拼:tgqf 拼音:tòng gǎi qián fēi 反義詞:不思悔改、死不改悔 同義詞:悔過自新、改過自新 英語翻譯:sincerely mend one’s ways 用法:用作褒義。用于犯了錯誤的人。一般作謂語、定語。 解釋:徹底改正以前的錯誤。痛:徹底、深切地;不能解作“痛苦”。非:錯誤。
出處:《新刊大宋宣和遺事·亨集》:“陛下倘信微臣之言;痛改前非;則……宗社之幸也。” 例子:①雖然你觸犯了法律;但是;只要你肯~;大家還是會原諒你的。 ②犯了嚴重錯誤的干部;只要能~;人民是會諒解的。 歇後語: 謎語: 成語故事: |