呼之欲出成語解釋 簡拼:hzyc 拼音:hū zhī yù chū 反義詞:畫虎類犬、平淡無奇 同義詞:維妙維肖、栩栩如生、躍然紙上 英語翻譯:very vividly portrayed 用法:原形容畫像生動逼真。后泛指文藝作品描寫、刻畫得十分生動。一般作謂語、定語。 解釋:呼:招呼;之:代詞;指代呼喚的對象;欲:就要。指好像叫他一聲;他就會出來似的。形容畫像非常逼真。也形容文學作品中的人物刻畫十分生動。
出處:宋·蘇軾《郭忠恕畫贊序》:“恕先在焉;呼之或出。” 例子:①電視劇《渴望》中的幾個主要人物真是~;仿佛就生活在我們中間。 ②齊白石筆下的小雞真有~的藝術效果。 歇後語: 謎語: 成語故事: |