漢語網名言古詩搜尋

牡丹種曲

朝代:唐代

作者:李賀

牡丹

原文

蓮枝未長秦蘅老,走馬馱金斸春草。
水灌香泥卻月盤,一夜綠房迎白曉。
美人醉語園中煙,晚華已散蝶又闌。
梁王老去羅衣在,拂袖風吹蜀國弦。
歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。
檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。

譯文

秦蘅(héng ):一種香草。
斸:zhú 挖,砍。
春草:牡丹。
卻月盆:半月形的花盆。
綠房:指含苞的花蕾。
迎白曉:迎著黎明開放。
美人:指貴族男女。
散:花開之后,花瓣松散。
闌:稀少。
梁王:當時牡丹名貴品種的名稱。
羅衣:指牡丹的綠葉。
蜀國弦:樂府曲名。
歸霞:晚霞。
帔(pèi)拖:帔,古代披在肩背上的服飾。花瓣搖曳欲墜的樣子。
蜀帳:蜀帛做成的護花帳幕。
嫣紅:艷美的牡丹花。
落粉:卸妝。指花朵枯萎。
承恩:受到恩寵。
檀郎:晉朝文人潘岳,潘岳小名是檀奴。
謝女:猶謝娘。唐人慣用來泛指少女。
檀郎謝女:泛指游玩的貴族男女。

參考資料:

1、 李賀,《三家評注李長吉歌詩》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月,ISBN:9787532525218。

賞析

前四句寫栽種、花開。“蓮枝未長秦蘅老”(秦蘅也是一種香草),點明是暮春時節,“走馬馱金”是說牡丹價格之高,斸就是挖,春草就是牡丹。“水灌香泥卻月盆”是說牡丹的種植環境是“香泥”和“卻月(半月形)盆”;“一夜綠房迎白曉。”綠房指花苞,迎白曉指迎著黎明開放。

中間四句既寫花期不久,亦寫貴族富貴不常在。“美人醉語園中煙,晚花已散蝶又闌。”一句寫牡丹繁盛之時國色天香,美艷動人,像嬌媚的美人在園中煙霧里嫣紅若語。但這個美景不常在,黎明開放晚上就花散蝶飛,極寫繁榮之景之短促。“梁王老去羅衣在,拂袖風吹蜀國弦。”“梁王”指漢文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族。“蜀國弦”樂府曲名,代指音樂。全句說,老一代的貴族漸漸老死(勢力漸微),但是他的下一代仍穿著羅衣,合著音樂賞花玩樂。

后四句接上文,繼續借物寓人,以花寫人。“歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。” “歸霞帔拖”寫殘花之景,像衣帔下垂,蜀帳即用蜀紙做的護花罩。全句說,花兒凋零,花帳也失去了光彩,嫣紅的花朵飄落,失去了主人的寵愛。隱喻老一輩貴族老死,新一輩貴族失去了當權者(皇帝)的寵愛和恩澤。“檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。”檀郎:潘岳,小名檀奴,謝女:謝安蓄妓;檀郎謝女借指貴族青年男女。樓臺:當年觀花處。全句說:貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當年喧囂一時的觀花樓臺只有燕子在明月下対語。

參考資料:

1、 《李賀詩選》海南國際新聞出版中心,ISBN:7806093087,64頁。
2、 李賀,《李賀詩歌淵源及影響研究》,李德輝,鳳凰出版社,2010年10月,ISBN:9787550600157。